TEXT 10
manasvinah karunikasya sobhanam
yad arthi-kamopanayena durgatih
kutah punar brahma-vidam bhavadrsam
tato vator asya dadami vanchitam
SYNONYMS
manasvinah—of persons who are greatly munificent; karunikasya—of persons celebrated as very merciful; sobhanam—very auspicious; yat—that; arthi—of persons in need of money; kama-upanayena—by satisfying; durgatih—becoming poverty-stricken; kutah—what; punah—again (is to be said); brahma-vidam—of persons well versed in transcendental science (brahma-vidya); bhavadrsam—like your good self; tatah—therefore; vatoh—of the brahmacari; asya—of this Vamanadeva; dadami—I shall give; vanchitam—whatever He wants.
TRANSLATION
By giving charity, a benevolent and merciful person undoubtedly becomes even more auspicious, especially when he gives charity to a person like your good self. Under the circumstances, I must give this little brahmacari whatever charity He wants from me.
PURPORT
If one accepts a poverty-stricken position because of losing money in business, gambling, prostitution or intoxication, no one will praise him, but if one becomes poverty-stricken by giving all of his possessions in charity, he becomes adored all over the world. Aside from this, if a benevolent and merciful person exhibits his pride in becoming poverty-stricken by giving his possessions in charity for good causes, his poverty is a welcome and auspicious sign of a great personality. Bali Maharaja decided that even though he would become poverty-stricken by giving everything to Vamanadeva, this is what he would prefer.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/8/20/10

Previous: SB 8.20.9     Next: SB 8.20.11

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada