te rtvijo yajamanah sadasya
hata-tviso vamana-tejasa nrpa
suryah kilayaty uta va vibhavasuh
sanat-kumaro ’tha didrksaya kratoh
te—all of them; rtvijah—the priests; yajamanah—as well as Bali Maharaja, who had engaged them in performing the yajna; sadasyah—all the members of the assembly; hata-tvisah—decreased in their bodily effulgence; vamana-tejasa—by the brilliant effulgence of Lord Vamana; nrpa—O King; suryah—the sun; kila—whether; ayati—is coming; uta va—either; vibhavasuh—the fire-god; sanat-kumarah—the Kumara known as Sanat-kumara; atha—either; didrksaya—with a desire to observe; kratoh—the sacrificial ceremony.
O King, because of Vamanadeva’s bright effulgence, the priests, along with Bali Maharaja and all the members of the assembly, were robbed of their splendor. Thus they began to ask one another whether the sun-god himself, Sanat-kumara or the fire-god had personally come to see the sacrificial ceremony.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/8/18/22