TEXT 56
bhuktavatsu ca sarveṣu
dīnāndha-kṛpaṇādiṣu
viṣṇos tat prīṇanaṁ vidvān
bhuñjīta saha bandhubhiḥ
SYNONYMS
bhuktavatsu—after feeding; ca—also; sarveṣu—everyone present there; dīna—very poor; andha—blind; kṛpaṇa—those who are not brāhmaṇas; ādiṣu—and so on; viṣṇoḥ—of Lord Viṣṇu, who is situated in everyone’s heart; tat—that (prasāda); prīṇanam—pleasing; vidvān—one who understands this philosophy; bhuñjīta—should take prasāda himself; saha—with; bandhubhiḥ—friends and relatives.
TRANSLATION
One should distribute viṣṇu-prasāda to everyone, including the poor man, the blind man, the nondevotee and the non-brāhmaṇa. Knowing that Lord Viṣṇu is very pleased when everyone is sumptuously fed with viṣṇu-prasāda, the performer of yajña should then take prasāda with his friends and relatives.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/8/16/56

Previous: SB 8.16.55     Next: SB 8.16.57

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada