parājita-śrīr asubhiś ca hāpito
hīndreṇa rājan bhṛgubhiḥ sa jīvitaḥ
sarvātmanā tān abhajad bhṛgūn baliḥ
śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī said; parājita—being defeated; śrīḥ—opulences; asubhiḥ ca—of life also; hāpitaḥ—deprived; hi—indeed; indreṇa—by King Indra; rājan—O King; bhṛgubhiḥ—by the descendants of Bhṛgu Muni; saḥ—he (Bali Mahārāja); jīvitaḥ—brought back to life; sarva-ātmanā—in full submission; tān—them; abhajat—worshiped; bhṛgūn—the descendants of Bhṛgu Muni; baliḥ—Mahārāja Bali; śiṣyaḥ—a disciple; mahātmā—the great soul; artha-nivedanena—by giving them everything.
Śukadeva Gosvāmī said: O King, when Bali Mahārāja lost all his opulence and died in the fight, Śukrācārya, a descendant of Bhṛgu Muni, brought him back to life. Because of this, the great soul Bali Mahārāja became a disciple of Śukrācārya and began to serve him with great faith, offering everything he had.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/8/15/3