TEXT 35
yada graha-grasta iva kvacid dhasaty
akrandate dhyayati vandate janam
muhuh svasan vakti hare jagat-pate
narayanety atma-matir gata-trapah
SYNONYMS
yada—when; graha-grastah—haunted by a ghost; iva—like; kvacit—sometimes; hasati—laughs; akrandate—cries loudly (remembering the transcendental qualities of the Lord); dhyayati—meditates; vandate—offers respects; janam—to all living entities (thinking all of them to be engaged in the service of the Lord); muhuh—constantly; svasan—breathing heavily; vakti—he speaks; hare—O my Lord; jagat-pate—O master of the whole world; narayana—O Lord Narayana; iti—thus; atma-matih—fully absorbed in thoughts of the Supreme Lord; gata-trapah—without shame.
TRANSLATION
When a devotee becomes like a person haunted by a ghost, he laughs and very loudly chants about the qualities of the Lord. Sometimes he sits to perform meditation, and he offers respects to every living entity, considering him a devotee of the Lord. Constantly breathing very heavily, he becomes careless of social etiquette and loudly chants like a madman, “Hare Krsna, Hare Krsna! O my Lord, O master of the universe!”
PURPORT
When one chants the holy name of the Lord in ecstasy, not caring for outward social conventions, it is to be understood that he is atma-mati. In other words, his consciousness is turned toward the Supreme Personality of Godhead.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/7/7/35
|