TEXT 43
tasmin mahā-bhāgavate
mahā-bhāge mahātmani
hiraṇyakaśipū rājann
akarod agham ātmaje
SYNONYMS
tasmin—unto him; mahā-bhāgavate—an exalted devotee of the Lord; mahā-bhāge—most fortunate; mahā-ātmani—whose mind was very broad; hiraṇyakaśipuḥ—the demon Hiraṇyakaśipu; rājan—O King; akarot—performed; agham—very great sin; ātma-je—to his own son.
TRANSLATION
My dear King Yudhiṣṭhira, the demon Hiraṇyakaśipu tormented this exalted, fortunate devotee, although Prahlāda was his own son.
PURPORT
When a demon like Hiraṇyakaśipu, despite his elevated position due to severe austerities, begins to tease a devotee, he begins falling down, and the results of his austerities dwindle. One who oppresses a pure devotee loses all the results of his austerities, penances and pious activities. Since Hiraṇyakaśipu was now inclined to chastise his most exalted devotee son, Prahlāda Mahārāja, his opulences began dwindling.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/7/4/43

Previous: SB 7.4.42     Next: SB 7.4.44

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada