ripavo ’pi sura nrpa
kim utanye bhavadrsah
yam—whom; sadhu-gatha-sadasi—in an assembly where saintly persons gather or exalted characteristics are discussed; ripavah—persons who were supposed to have been Prahlada Maharaja’s enemies (even such a devotee as Prahlada Maharaja had enemies, including even his own father); api—even; surah—the demigods (the demigods are enemies of the demons, and since Prahlada Maharaja was born in a family of demons, the demigods should have been his enemies); nrpa—O King Yudhisthira; pratimanam—a substantial example of the best among the devotees; prakurvanti—they make; kim uta—what to speak of; anye—others; bhavadrsah—exalted personalities such as yourself.
In any assembly where there are discourses about saints and devotees, O King Yudhisthira, even the enemies of the demons, namely the demigods, what to speak of you, would cite Prahlada Maharaja as an example of a great devotee.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/7/4/35