TEXT 13
tam anga mattam madhunoru-gandhina
vivrtta-tamraksam asesa-dhisnya-pah
upasatopayana-panibhir vina
tribhis tapo-yoga-balaujasam padam
SYNONYMS
tam—him (Hiranyakasipu); anga—O dear King; mattam—intoxicated; madhuna—by wine; uru-gandhina—strong-smelling; vivrtta—rolling; tamra-aksam—having eyes like copper; asesa-dhisnya-pah—the principal men of all the planets; upasata—worshiped; upayana—full with paraphernalia; panibhih—by their own hands; vina—without; tribhih—the three principal deities (Lord Visnu, Lord Brahma and Lord Siva); tapah—of austerity; yoga—mystic power; bala—bodily strength; ojasam—and power of the senses; padam—the abode.
TRANSLATION
O my dear King, Hiranyakasipu was always drunk on strong-smelling wines and liquors, and therefore his coppery eyes were always rolling. Nonetheless, because he had powerfully executed great austerities in mystic yoga, although he was abominable, all but the three principal demigods—Lord Brahma, Lord Siva and Lord Visnu—personally worshiped him to please him by bringing him various presentations with their own hands.
PURPORT
In the Skanda Purana there is this description: upayanam daduh sarve vina devan hiranyakah. Hiranyakasipu was so powerful that everyone but the three principal demigods—namely Lord Brahma, Lord Siva and Lord Visnu—engaged in his service. Madhvacarya says, aditya vasavo rudras tri-vidha hi sura yatah. There are three kinds of demigods—the Adityas, the Vasus and the Rudras—beneath whom are the other demigods, like the Maruts and Sadhyas (marutas caiva visve ca sadhyas caiva ca tad-gatah). Therefore all the demigods are called tri-pistapa, and the same word tri applies to Lord Brahma, Lord Siva and Lord Visnu.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/7/4/13

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada