evam kulingam vilapantam arat
sa eva tam sakunikah sarena
vivyadha kala-prahito vilinah
evam—thus; kulingam—the bird; vilapantam—while lamenting; arat—from a distance; priya-viyoga—because of the loss of his wife; aturam—very aggrieved; asru-kantham—with tears in the eyes; sah—he (that hunter); eva—indeed; tam—him (the male bird); sakunikah—who could kill even a vulture; sarena—by an arrow; vivyadha—pierced; kala-prahitah—being moved by time; vilinah—hidden.
Because of the loss of his wife, the kulinga bird lamented with tears in his eyes. Meanwhile, following the dictations of mature time, the hunter, who was very carefully hidden in the distance, released his arrow, which pierced the body of the kulinga bird and killed him.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/7/2/56