maghavan yata bhadram vo
gatram yacata ma ciram
maghavan—O Indra; yata—go; bhadram—good fortune; vah—to all of you; dadhyancam—to Dadhyanca; rsi-sat-tamam—the most exalted saintly person; vidya—of education; vrata—vow; tapah—and austerities; saram—the essence; gatram—his body; yacata—ask for; ma ciram—without delay.
O Maghavan [Indra], all good fortune unto you. I advise you to approach the exalted saint Dadhyanca [Dadhici]. He has become very accomplished in knowledge, vows and austerities, and his body is very strong. Go ask him for his body without delay.
Everyone in this material world, from Lord Brahma down to the ant, is eager to keep his body comfortable. A pure devotee may also be comfortable, but he is not eager for such a benediction. Since Maghavan, the King of heaven, still aspired for a comfortable bodily situation, Lord Visnu advised him to ask Dadhyanca for his body, which was very strong due to his knowledge, vows and austerity.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/6/9/51