TEXT 35
cukrodha naradayasau
putra-soka-vimurcchitah
devarsim upalabhyaha
rosad visphuritadharah
SYNONYMS
cukrodha—became very angry; naradaya—at the great sage Narada Muni; asau—that one (Daksa); putra-soka—due to lamentation for the loss of his children; vimurcchitah—almost fainting; devarsim—the great sage Devarsi Narada; upalabhya—seeing; aha—he said; rosat—out of great anger; visphurita—trembling; adharah—whose lips.
TRANSLATION
When he heard that the Savalasvas had also left this world to engage in devotional service, Daksa was angry at Narada, and he almost fainted due to lamentation. When Daksa met Narada, Daksa’s lips began trembling in anger, and he spoke as follows.
PURPORT
Srila Visvanatha Cakravarti Thakura comments that Narada Muni had delivered the entire family of Svayambhuva Manu, beginning with Priyavrata and Uttanapada. He had delivered Uttanapada’s son Dhruva and had even delivered Pracinabarhi, who was engaged in fruitive activities. Nevertheless, he could not deliver Prajapati Daksa. Prajapati Daksa saw Narada before him because Narada had personally come to deliver him. Narada Muni took the opportunity to approach Prajapati Daksa in his bereavement because the time of bereavement is a suitable time for appreciating bhakti-yoga. As stated in Bhagavad-gita (7.16), four kinds of men—arta (one who is distressed), artharthi (one in need of money), jijnasu (one who is inquisitive) and jnani (a person in knowledge)—try to understand devotional service. Prajapati Daksa was in great distress because of the loss of his sons, and therefore Narada took the opportunity to instruct him regarding liberation from material bondage.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/6/5/35

Previous: SB 6.5.34     Next: SB 6.5.36

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada