TEXT 24
ācāryam agrataḥ kṛtvā
vāg-yataḥ saha bandhubhiḥ
dadyāt patnyai caroḥ śeṣaṁ
suprajāstvaṁ susaubhagam
SYNONYMS
ācāryam—the ācārya; agrataḥ—first of all; kṛtvā—receiving properly; vāk-yataḥ—controlling speech; saha—with; bandhubhiḥ—friends and relatives; dadyāt—he should give; patnyai—to the wife; caroḥ—of the oblation of sweet rice; śeṣam—the remnant; su-prajāstvam—which insures good progeny; su-saubhagam—which insures good fortune.
TRANSLATION
Before taking his meal, the husband must first seat the ācārya comfortably, and, along with his relatives and friends, should control his speech and offer prasāda to the guru. Then the wife should eat the remnants of the oblation of sweet rice cooked with ghee. Eating the remnants insures a learned, devoted son and all good fortune.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/6/19/24

Previous: SB 6.19.23     Next: SB 6.19.25

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada