| TEXT 71 indra uvaca amba te ham vyavasitam upadharyagato ntikam labdhantaro cchidam garbham artha-buddhir na dharma-drk SYNONYMS indrah uvacaIndra said; ambaO mother; teyour; ahamI; vyavasitamvow; upadharyaunderstanding; agatahcame; antikamnearby; labdhahaving found; antaraha fault; acchidamI cut; garbhamthe embryo; artha-buddhihbeing self-interested; nanot; dharma-drkpossessing vision of religion. TRANSLATION Indra replied: My dear mother, because I was grossly blinded by selfish interests, I lost sight of religion. When I understood that you were observing a great vow in spiritual life, I wanted to find some fault in you. When I found such a fault, I entered your womb and cut the embryo to pieces. PURPORT When Diti, Indras aunt, explained to Indra without reservations what she had wanted to do, Indra explained his intentions to her. Thus both of them, instead of being enemies, freely spoke the truth. This is the qualification that results from contact with Visnu. As stated in Srimad-Bhagavatam (5.18.12): If one develops a devotional attitude and becomes purified by worshiping the Supreme Lord, all the good qualities are certainly manifested in his body. Because of being touched by worship of Visnu, both Diti and Indra were purified. Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/6/18/71 Previous: SB 6.18.70     Next: SB 6.18.72 
 |