so íham tvayarcito bhadre
idrg-bhavena bhaktitah
tam te sampadaye kamam
asatinam sudurlabham
sah—such a person; aham—I; tvaya—by you; arcitah—worshiped; bhadre—O gentle woman; idrk-bhavena—in such a way; bhaktitah—with devotion; tam—that; te—your; sampadaye—shall fulfill; kamam—desire; asatinam—for unchaste women; su-durlabham—not obtainable.
My dear gentle wife, because you have worshiped me with great devotion, considering me a representative of the Supreme Personality of Godhead, I shall reward you by fulfilling your desires, which are unobtainable for an unchaste wife.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/6/18/36

Previous: SB 6.18.35     Next: SB 6.18.37

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada