TEXT 22
na tasya kascid dayitah pratipo
na jnati-bandhur na paro na ca svah
samasya sarvatra niranjanasya
sukhe na ragah kuta eva rosah
SYNONYMS
na—not; tasya—of Him (the Supreme Lord); kascit—anyone; dayitah—dear; pratipah—not dear; na—nor; jnati—kinsman; bandhuh—friend; na—nor; parah—other; na—nor; ca—also; svah—own; samasya—who is equal; sarvatra—everywhere; niranjanasya—without being affected by material nature; sukhe—in happiness; na—not; ragah—attachment; kutah—from where; eva—indeed; rosah—anger.
TRANSLATION
The Supreme Personality of Godhead is equally disposed toward all living entities. Therefore no one is very dear to Him, and no one is a great enemy for Him; no one is His friend, and no one is His relative. Being unattached to the material world, He has no affection for so-called happiness or hatred for so-called distress. The two terms happiness and distress are relative. Since the Lord is always happy, for Him there is no question of distress.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/6/17/22

Previous: SB 6.17.21     Next: SB 6.17.23

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada