aham te putra-kamasya
putrado ’smy angira nrpa
esa brahma-sutah saksan
narado bhagavan rsih
sri-angirah uvaca—the great sage Angira said; aham—I; te—of you; putra-kamasya—desiring to have a son; putra-dah—the giver of the son; asmi—am; angirah—Angira Rsi; nrpa—O King; esah—this; brahma-sutah—the son of Lord Brahma; saksat—directly; naradah—Narada Muni; bhagavan—the most powerful; rsih—sage.
Angira said: My dear King, when you desired to have a son, I approached you. Indeed, I am the same Angira Rsi who gave you this son. As for this rsi, he is the great sage Narada, the direct son of Lord Brahma
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/6/15/17