vṛtra-hatyāṁ kva mārjmy aham
indraḥ uvāca—King Indra replied; strī—by women; bhū—the earth; druma—the trees; jalaiḥ—and water; enaḥ—this (sin); viśvarūpa—of Viśvarūpa; vadha—from the killing; udbhavam—produced; vibhaktam—divided; anugṛhṇadbhiḥ—showing their favor (to me); vṛtra-hatyām—the killing of Vṛtra; kva—how; mārjmi—shall become free from; aham—I.
King Indra replied: When I killed Viśvarūpa, I received extensive sinful reactions, but I was favored by the women, land, trees and water, and therefore I was able to divide the sin among them. But now if I kill Vṛtrāsura, another brāhmaṇa, how shall I free myself from the sinful reactions?
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/6/13/5