sa pasa-hastams trin drstva
atmanam netum agatan
sah—that person (Ajamila); pasa-hastan—having ropes in their hands; trin—three; drstva—seeing; purusan—persons; ati-darunan—very fearful in their features; vakra-tundan—with twisted faces; urdhva-romnah—with hair standing on the body; atmanam—the self; netum—to take away; agatan—arrived; dure—a short distance away; kridanaka-asaktam—engaged in his play; putram—his child; narayana-ahvayam—named Narayana; plavitena—with tearful eyes; svarena—with his voice; uccaih—very loudly; ajuhava—called; akula-indriyah—being full of anxiety.
Ajamila then saw three awkward persons with deformed bodily features, fierce, twisted faces, and hair standing erect on their bodies. With ropes in their hands, they had come to take him away to the abode of Yamaraja. When he saw them he was extremely bewildered, and because of attachment to his child, who was playing a short distance away, Ajamila began to call him loudly by his name. Thus with tears in his eyes he somehow or other chanted the holy name of Narayana.
A person who performs sinful activities performs them with his body, mind and words. Therefore three order carriers from Yamaraja came to take Ajamila to Yamaraja’s abode. Fortunately, even though he was referring to his son, Ajamila chanted the four syllables of the hari-nama Narayana, and therefore the order carriers of Narayana, the Visnudutas, also immediately arrived there. Because Ajamila was extremely afraid of the ropes of Yamaraja, he chanted the Lord’s name with tearful eyes. Actually, however, he never meant to chant the holy name of Narayana; he meant to call his son.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/6/1/28-29