TEXT 20
na va etad visnudatta mahad-adbhutam yad asambhramah sva-siras-chedana apatite pi vimukta-dehady-atma-bhava-sudrdha-hrdaya-granthinam sarva-sattva-suhrd-atmanam nirvairanam saksad bhagavatanimisari-varayudhenapramattena tais tair bhavaih pariraksyamananam tat-pada-mulam akutascid-bhayam upasrtanam bhagavata-paramahamsanam.
SYNONYMS
nanot; vaor; etatthis; visnu-dattaO Maharaja Pariksit, who was protected by Lord Visnu; mahata great; adbhutamwonder; yatwhich; asambhramahlack of perplexity; sva-sirah-chedanewhen the chopping off of the head; apatitewas about to happen; apieven though; vimuktacompletely liberated from; deha-adi-atma-bhavathe false bodily concept of life; su-drdhavery strong and tight; hrdaya-granthinamof those whose knots within the heart; sarva-sattva-suhrt-atmanamof persons who in their hearts always wish well to all living entities; nirvairanamwho do not find anyone as their enemy; saksatdirectly; bhagavataby the Supreme Personality of Godhead; animisainvincible time; ari-varaand the best of weapons, the Sudarsana cakra; ayudhenaby Him who possesses the weapons; apramattenanot agitated at any time; taih taihby those respective; bhavaihmoods of the Supreme Personality of Godhead; pariraksyamananamof persons who are protected; tat-pada-mulamat the lotus feet of the Supreme Personality of Godhead; akutascitfrom nowhere; bhayamfear; upasrtanamof those who have taken complete shelter; bhagavataof devotees of the Lord; parama-hamsanamof the most liberated persons.
TRANSLATION
Sukadeva Gosvami then said to Maharaja Pariksit: O Visnudatta, those who already know that the soul is separate from the body, who are liberated from the invincible knot in the heart, who are always engaged in welfare activities for all living entities and who never contemplate harming anyone are always protected by the Supreme Personality of Godhead, who carries His disc [the Sudarsana cakra] and acts as supreme time to kill the demons and protect His devotees. The devotees always take shelter at the lotus feet of the Lord. Therefore at all times, even if threatened by decapitation, they remain unagitated. For them, this is not at all wonderful.
PURPORT
These are some of the great qualities of a pure devotee of the Supreme Personality of Godhead. First, a devotee is firmly convinced of his spiritual identity. He never identifies with the body; he is firmly convinced that the spirit soul is different from the body. Consequently he fears nothing. Even though his life may be threatened, he is not at all afraid. He does not even treat an enemy like an enemy. Such are the qualifications of devotees. Devotees are always fully dependent on the Supreme Personality of Godhead, and the Lord is always eager to give them all protection in all circumstances.
Thus end the Bhaktivedanta purports of the Fifth Canto, Ninth Chapter, of the Srimad-Bhagavatam, entitled The Supreme Character of Jada Bharata.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/5/9/20

Previous: SB 5.9.19     Next: SB 5.10 Summary

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada