TEXT 18
bhrsam amarsa-rosavesa-rabhasa-vilasita-bhru-kuti-vitapa-kutila-damstraruneksanatopati-bhayanaka-vadana hantu-kamevedam mahatta-hasam ati-samrambhena vimuncanti tata utpatya papiyasam dustanam tenaivasina vivrkna-sirsnam galat sravantam asrg-asavam atyusnam saha ganena nipiyati-pana-mada-vihvaloccaistaram sva-parsadaih saha jagau nanarta ca vijahara ca sirah-kanduka-lilaya.
SYNONYMS
bhrsamvery highly; amarsain intolerance of the offenses; rosain anger; avesaof her absorption; rabhasa-vilasitaexpanded by the force; bhru-kutiof her eyebrows; vitapathe branches; kutilacurved; damstrateeth; aruna-iksanaof reddish eyes; atopaby the agitation; ativery much; bhayanakafearful; vadanahaving a face; hantu-kamadesirous to destroy; ivaas if; idamthis universe; maha-atta-hasama greatly fearful laugh; atigreat; samrambhenabecause of anger; vimuncantireleasing; tatahfrom that altar; utpatyacoming forth; papiyasamof all the sinful; dustanamgreat offenders; tena eva asinaby that same chopper; vivrknaseparated; sirsnamwhose heads; galatfrom the neck; sravantamoozing out; asrk-asavamthe blood, compared to an intoxicating beverage; ati-usnamvery hot; sahawith; ganenaher associates; nipiyadrinking; ati-panafrom drinking so much; madaby intoxication; vihvalaoverwhelmed; uccaih-taramvery loudly; sva-parsadaihher own associates; sahawith; jagausang; nanartadanced; caalso; vijaharaplayed; caalso; sirah-kandukausing the heads as balls; lilayaby sports.
TRANSLATION
Intolerant of the offenses committed, the infuriated goddess Kali flashed her eyes and displayed her fierce, curved teeth. Her reddish eyes glowed, and she displayed her fearsome features. She assumed a frightening body, as if she were prepared to destroy the entire creation. Leaping violently from the altar, she immediately decapitated all the rogues and thieves with the very sword with which they had intended to kill Jada Bharata. She then began to drink the hot blood that flowed from the necks of the beheaded rogues and thieves, as if this blood were liquor. Indeed, she drank this intoxicant with her associates, who were witches and female demons. Becoming intoxicated with this blood, they all began to sing very loudly and dance as though prepared to annihilate the entire universe. At the same time, they began to play with the heads of the rogues and thieves, tossing them about as if they were balls.
PURPORT
It is evident from this verse that the devotees of goddess Kali are not at all favored by her. It is goddess Kalis work to kill and punish the demons. Goddess Kali (Durga) engages in decapitating many demons, dacoits and other unwanted elements in society. Neglecting Krsna consciousness, foolish people try to satisfy the goddess by offering her many abominable things, but ultimately when there is a little discrepancy in this worship, the goddess punishes the worshiper by taking his life. Demoniac people worship goddess Kali to obtain some material benefit, but they are not excused of the sins performed in the name of worship. To sacrifice a man or animal before the deity is specifically forbidden.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/5/9/18

Previous: SB 5.9.17     Next: SB 5.9.19

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada