TEXT 1
sri-suka uvaca
ekada tu maha-nadyam krtabhiseka-naiyamikavasyako brahmaksaram abhigrnano muhurta-trayam udakanta upavivesa.
SYNONYMS
sri-sukah uvaca—Sri Sukadeva Gosvami said; ekada—once upon a time; tu—but; maha-nadyam—in the great river known as Gandaki; krta-abhiseka-naiyamika-avasyakah—having taken a bath after finishing the daily external duties such as passing stool and urine and brushing the teeth; brahma-aksaram—the pranava-mantra (om); abhigrnanah—chanting; muhurta-trayam—for three minutes; udaka-ante—on the bank of the river; upavivesa—he sat down.
TRANSLATION
Sri Sukadeva Gosvami continued: My dear King, one day, after finishing his morning duties—evacuating, urinating and bathing—Maharaja Bharata sat down on the bank of the River Gandaki for a few minutes and began chanting his mantra, beginning with omkara.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/5/8/1

Previous: SB 5.8 Summary     Next: SB 5.8.2

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada