TEXT 20
tasminn api praiyavrato ghrtaprstho namadhipatih sve dvipe varsani sapta vibhajya tesu putra-namasu sapta rikthadan varsapan nivesya svayam bhagavan bhagavatah parama-kalyana-yasasa atma-bhutasya hares caranaravindam upajagama.
SYNONYMS
tasmin—in that island; api—also; praiyavratah—the son of Maharaja Priyavrata; ghrta-prsthahGhrtaprstha; nama—named; adhipatih—the king of that island; sve—his own; dvipe—in the island; varsani—tracts of land; sapta—seven; vibhajya—dividing; tesu—in each of them; putra-namasu—possessing the names of his sons; sapta—seven; riktha-dan—sons; varsa-pan—the masters of the varsas; nivesya—appointing; svayam—himself; bhagavan—very powerful; bhagavatah—of the Supreme Personality of Godhead; parama-kalyana-yasasah—whose glories are so auspicious; atma-bhutasya—the soul of all souls; hareh carana-aravindam—the lotus feet of the Lord; upajagama—took shelter at.
TRANSLATION
The ruler of this island was another son of Maharaja Priyavrata. His name was Ghrtaprstha, and he was a very learned scholar. He also divided his own island among his seven sons. After dividing the island into seven parts, named according to the names of his sons, Ghrtaprstha Maharaja completely retired from family life and took shelter at the lotus feet of the Lord, the soul of all souls, who has all auspicious qualities. Thus he attained perfection.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/5/20/20

Previous: SB 5.20.19     Next: SB 5.20.21

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada