TEXT 14
tasmad rajo-raga-visada-manyu-
mana-sprha-bhayadainyadhimulam
hitva grham samsrti-cakravalam
nrsimha-padam bhajatakutobhayam iti
SYNONYMS
tasmattherefore; rajahof passion or material desires; ragaattachment for material things; visadathen disappointment; manyuanger; mana-sprhathe desire to be respectable in society; bhayafear; dainyaof poverty; adhimulamthe root cause; hitvagiving up; grhamhousehold life; samsrti-cakravalamthe cycle of repeated birth and death; nrsimha-padamthe lotus feet of Lord Nrsimhadeva; bhajataworship; akutah-bhayamthe shelter of fearlessness; itithus.
TRANSLATION
Therefore, O demons, give up the so-called happiness of family life and simply take shelter of the lotus feet of Lord Nrsimhadeva, which are the actual shelter of fearlessness. Entanglement in family life is the root cause of material attachment, indefatigable desires, moroseness, anger, despair, fear and the desire for false prestige, all of which result in the repetition of birth and death.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/5/18/14 Previous: SB 5.18.13 Next: SB 5.18.15
|