kruddhaḥ sudaṣṭauṣṭha-puṭaḥ sa dhūr-jaṭir
utkṛtya rudraḥ sahasotthito hasan
gambhīra-nādo visasarja tāṁ bhuvi
kruddhaḥ—very angry; su-daṣṭa-oṣṭha-puṭaḥ—pressing his lips with his teeth; saḥ—he (Lord Śiva); dhūḥ-jaṭiḥ—having a cluster of hair on his head; jaṭām—one hair; taḍit—of electricity; vahni—of fire; saṭā—a flame; ugra—terrible; rociṣam—blazing; utkṛtya—snatching; rudraḥ—Lord Śiva; sahasā—at once; utthitaḥ—stood up; hasan—laughing; gambhīra—deep; nādaḥ—sound; visasarja—dashed; tām—that (hair); bhuvi—on the ground.
Thus Lord Śiva, being extremely angry, pressed his lips with his teeth and immediately snatched from his head a strand of hair which blazed like electricity or fire. He stood up at once, laughing like a madman, and dashed the hair to the ground.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/4/5/2