TEXT 9
arudra-bhagam tam aveksya cadhvaram
pitra ca deve krta-helanam vibhau
anadrta yajna-sadasy adhisvari
cukopa lokan iva dhaksyati rusa
SYNONYMS
arudra-bhagamhaving no oblations for Lord Siva; tamthat; aveksyaseeing; caand; adhvaramplace of sacrifice; pitraby her father; caand; deveto Lord Siva; krta-helanamcontempt having been shown; vibhauto the lord; anadrtanot being received; yajna-sadasiin the assembly of the sacrifice; adhisvariSati; cukopabecame greatly angry; lokanthe fourteen worlds; ivaas if; dhaksyatiburning; rusawith anger.
TRANSLATION
Present in the arena of sacrifice, Sati saw that there were no oblations for her husband, Lord Siva. Next she realized that not only had her father failed to invite Lord Siva, but when he saw Lord Sivas exalted wife, Daksa did not receive her either. Thus she became greatly angry, so much so that she looked at her father as if she were going to burn him with her eyes.
PURPORT
By offering oblations in the fire while chanting the Vedic mantra svaha, one offers respect to all the demigods, great sages and Pitas, including Lord Brahma, Lord Siva and Lord Visnu. It is customary that Siva is one of those who are offered respects, but Sati, while personally present in the arena, saw that the brahmanas did not utter the mantra offering oblations to Lord Siva, namah sivaya svaha. She was not sorry for herself, for she was ready to come to her fathers house without being invited, but she wanted to see whether or not her husband was being respected. To see her relatives, her sisters and mother, was not so important; even when she was received by her mother and sisters she did not care, for she was most concerned that her husband was being insulted in the sacrifice. When she marked the insult, she became greatly angry, and she looked at her father so angrily that Daksa appeared to burn in her vision.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/4/4/9
|