TEXT 10
khadyotavirmukhi catra
netre ekatra nirmite
rupam vibhrajitam tabhyam
vicaste caksusesvarah
SYNONYMS
khadyotanamed Khadyota; avirmukhinamed Avirmukhi; caalso; atrahere; netrethe two eyes; ekatrain one place; nirmitecreated; rupamform; vibhrajitamnamed Vibhrajita (brilliant); tabhyamthrough the eyes; vicasteperceive; caksusawith the sense of sight; isvarahthe master.
TRANSLATION
The two gates named Khadyota and Avirmukhi, which have been spoken of, are the two eyes side by side in one place. The town named Vibhrajita should be understood as form. In this way the two eyes are always engaged in seeing different kinds of forms.
PURPORT
The two eyes are attracted by brilliant things like light. Sometimes we find that little insects are attracted by the brightness of fire and thus enter into it. Similarly, the two eyes of the living entity are attracted by bright and beautiful forms. They are entangled in these forms, exactly as the insect becomes attracted to fire.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/4/29/10

Previous: SB 4.29.9     Next: SB 4.29.11

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada