sa tvam vihaya mam bandho
gato gramya-matir mahim
vicaran padam adraksih
kayacin nirmitam striya
sah—that swan; tvam—yourself; vihaya—leaving; mam—Me; bandho—O friend; gatah—went; gramya—material; matih—whose consciousness; mahim—to earth; vicaran—traveling; padam—position; adraksih—you saw; kayacit—by someone; nirmitam—manufactured; striya—by a woman.
My dear friend, you are now My very same friend. Since you left Me, you have become more and more materialistic, and not seeing Me, you have been traveling in different forms throughout this material world, which was created by some woman.
When the living entity falls down, he goes into the material world, which was created by the external energy of the Lord. This external energy is described herein as “some woman,” or prakrti. This material world is composed of material elements, ingredients supplied by the mahat-tattva, the total material energy. The material world, created by this external energy, becomes the so-called home of the conditioned soul. Within this material world the conditioned soul accepts different apartments, or different bodily forms, and then travels about. Sometimes he travels in the higher planetary systems and sometimes in the lower systems. Sometimes he travels in higher species of life and sometimes in lower species. He has been wandering within this material universe since time immemorial. As explained by Sri Caitanya Mahaprabhu:
The living entity wanders into many species of life, but he is fortunate when he once again meets his friend, either in person or through His representative.
Actually, it is Krsna who personally advises all living entities to return home, back to Godhead. Sometimes Krsna sends His representative, who, delivering Krsna’s very message, canvasses all living entities to return home, back to Godhead. Unfortunately the living entity is so greatly attached to material enjoyment that he does not take the instructions of Krsna or His representative very seriously. This material tendency is mentioned in this verse as gramya-matih (sense gratification). The word mahim means “within this material world.” All living entities within this material world are sensually inclined. Consequently they become entangled in different types of bodies and suffer the pangs of material existence.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/4/28/55