TEXT 34
hitva grhan sutan bhogan
vaidarbhi madireksana
anvadhavata pandyesam
jyotsneva rajani-karam
SYNONYMS
hitvagiving up; grhanhome; sutanchildren; bhoganmaterial happiness; vaidarbhithe daughter of King Vidarbha; madira-iksanawith enchanting eyes; anvadhavatafollowed; pandya-isamKing Malayadhvaja; jyotsna ivalike the moonshine; rajani-karamthe moon.
TRANSLATION
Just as the moonshine follows the moon at night, immediately after King Malayadhvaja departed for Kulacala, his devoted wife, whose eyes were very enchanting, followed him, giving up all homely happiness, despite family and children.
PURPORT
Just as in the vanaprastha stage the wife follows the husband, similarly when the spiritual master retires for nirjana-bhajana, some of his advanced devotees follow him and engage in his personal service. In other words, those who are very fond of family life should come forward in the service of the spiritual master and abandon so-called happiness afforded by society, friendship and love. A verse by Srila Visvanatha Cakravarti Thakura in his Gurv-astaka is significant in this regard. Yasya prasadad bhagavat-prasadah . A disciple should always remember that by serving the spiritual master he can easily advance in Krsna consciousness. All the scriptures recommend that it is by pleasing the spiritual master and serving him directly that one can attain the highest perfectional stage of devotional service.
The word madireksana is also significant in this verse. Srila Jiva Gosvami has explained in his Sandarbha that the word madira means intoxicating. If ones eyes become intoxicated upon seeing the Deity, he may be called madireksana. Queen Vaidarbhis eyes were very enchanting, just as ones eyes are madireksana when engaged in seeing the temple Deity. Unless one is an advanced devotee, he cannot fix his eyes on the Deity in the temple.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/4/28/34

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada