TEXT 22
paramo ínugraho dando
bhrtyesu prabhunarpitah
balo na veda tat tanvi
bandhu-krtyam amarsanah
SYNONYMS
paramah—supreme; anugrahah—mercy; dandah—punishment; bhrtyesu—upon the servants; prabhuna—by the master; arpitah—awarded; balah—foolish; na—does not; veda—know; tat—that; tanvi—O slender maiden; bandhu-krtyam—the duty of a friend; amarsanah—angry.
TRANSLATION
My dear slender maiden, when a master chastises his servant, the servant should accept this as great mercy. One who becomes angry must be very foolish not to know that such is the duty of his friend.
PURPORT
It is said that when a foolish man is instructed in something very nice, he generally cannot accept it. Indeed, he actually becomes angry. Such anger is compared to the poison of a serpent, for when a serpent is fed milk and bananas, its poison actually increases. Instead of becoming merciful or sober, the serpent increases its poisonous venom when fed nice foodstuffs. Similarly, when a fool is instructed, he does not rectify himself, but actually becomes angry.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/4/26/22

Previous: SB 4.26.21     Next: SB 4.26.23

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada