TEXT 37
svargapavarga-dvaraya
nityam suci-sade namah
namo hiranya-viryaya
catur-hotraya tantave
SYNONYMS
svargathe heavenly planets; apavargathe path of liberation; dvarayaunto the door of; nityameternally; suci-sadeunto the most purified; namahmy obeisances unto You; namahmy obeisances; hiranyagold; viryayasemen; catuh-hotrayathe Vedic sacrifices of the name; tantaveunto one who expands.
TRANSLATION
My Lord, O Aniruddha, You are the authority by which the doors of the higher planetary systems and liberation are opened. You are always within the pure heart of the living entity. Therefore I offer my obeisances unto You. You are the possessor of semen which is like gold, and thus, in the form of fire, You help the Vedic sacrifices, beginning with catur-hotra. Therefore I offer my obeisances unto You.
PURPORT
The word svarga indicates a position in the higher or heavenly planetary systems, and the word apavarga means liberation. Those who are attached to the karma-kandiya activities described in the Vedas are actually entangled in the three modes of material nature. The Bhagavad-gita therefore says that one should be above the dominion of fruitive activities. There are different kinds of liberation, or mukti. The best mukti is engagement in the devotional service of the Supreme Lord. Not only does Lord Aniruddha help fruitive actors by elevating them to the higher planetary systems, but He also helps the devotee engage in devotional service by dint of His inexhaustible energy. Just as heat is the source of material energy, the inspiration of Lord Aniruddha is the energy by which one can engage in executing devotional service.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/4/24/37 Previous: SB 4.24.36 Next: SB 4.24.38
|