TEXT 30
ittham-bhutanubhavo ’sau
prthuh sa bhagavattamah
kirtitam tasya caritam
uddama-caritasya te
SYNONYMS
ittham-bhuta—thus; anubhavah—very great, powerful; asau—that; prthuh—King Prthu; sah—he; bhagavat-tamah—the best among the lords; kirtitam—described; tasya—his; caritam—character; uddama—very great; caritasya—one who possesses such qualities; te—to you.
TRANSLATION
Maitreya continued: The greatest of all devotees, Maharaja Prthu, was very powerful, and his character was liberal, magnificent and magnanimous. Thus I have described him to you as far as possible.
PURPORT
In this verse the word bhagavattamah is very significant, for the word bhagavat is used especially to refer to the Supreme Personality of Godhead, as the word bhagavan (“the Supreme Personality of Godhead”) is derived from the word bhagavat. Sometimes, however, we see that the word bhagavan is used for great personalities like Lord Brahma, Lord Siva and Narada Muni. This is the case with Prthu Maharaja, who is described here as the best of the bhagavans, or the best of the lords. A person can be so addressed only if he is a great personality who exhibits extraordinary and uncommon features or who attains the greatest goal after his disappearance or who knows the difference between knowledge and ignorance. In other words, the word bhagavan should not be used for ordinary persons.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/4/23/30

Previous: SB 4.23.29     Next: SB 4.23.31

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada