pran-nisannam mrdam drstva
uvaca vamam caksurbhyam
abhiviksya dahann iva
prak—before; nisannam—being seated; mrdam—Lord Siva; drstva—seeing; na amrsyat—did not tolerate; tat—by him (Siva); anadrtah—not being respected; uvaca—said; vamam—dishonest; caksurbhyam—with both eyes; abhiviksya—looking at; dahan—burning; iva—as if.
Before taking his seat, however, Daksa was very much offended to see Lord Siva sitting and not showing him any respect. At that time, Daksa became greatly angry, and, his eyes glowing, he began to speak very strongly against Lord Siva.
Lord Siva, being the son-in-law of Daksa, was expected to show his father-in-law respect by standing with the others, but because Lord Brahma and Lord Siva are the principal demigods, their positions are greater than Daksaĺs. Daksa, however, could not tolerate this, and he took it as an insult by his son-in-law. Previously, also, he was not very much satisfied with Lord Siva, for Siva looked very poor and was niggardly in dress.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/4/2/8