etad ākhyāhi me brahman
jāmātuḥ śvaśurasya ca
vidveṣas tu yataḥ prāṇāṁs
tatyaje dustyajān satī
etat—thus; ākhyāhi—please tell; me—to me; brahman—O brāhmaṇa; jāmātuḥ—of the son-in-law (Lord Śiva); śvaśurasya—of the father-in-law (Dakṣa); ca—and; vidveṣaḥ—quarrel; tu—as to; yataḥ—from what cause; prāṇān—her life; tatyaje—gave up; dustyajān—which is impossible to give up; satī—Sati.
My dear Maitreya, to part with one’s life is very difficult. Would you kindly explain to me how such a son-in-law and father-in-law could quarrel so bitterly that the great goddess Satī could give up her life?
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/4/2/3