pura srsta hy osadhayo
brahmana ya visampate
bhujyamana maya drsta
asadbhir adhrta-vrataih
SYNONYMS
purain the past; srstahcreated; hicertainly; osadhayahherbs and food grains; brahmanaby Lord Brahma; yahall those which; visam-pateO King; bhujyamanahbeing enjoyed; mayaby me; drstahseen; asadbhihby nondevotees; adhrta-vrataihdevoid of all spiritual activities.
TRANSLATION
My dear King, the seeds, roots, herbs and grains, which were created by Lord Brahma in the past, are now being used by nondevotees, who are devoid of all spiritual understanding.
PURPORT
Lord Brahma created this material world for the use of the living entities, but it was created according to a plan that all living entities who might come into it to dominate it for sense gratification would be given directions by Lord Brahma in the Vedas in order that they might ultimately leave it and return home, back to Godhead. All necessities grown on earthnamely fruits, flowers, trees, grains, animals and animal by-productswere created for use in sacrifice for the satisfaction of the Supreme Personality of Godhead, Visnu. However, the planet earth in the shape of a cow herein submits that all these utilities are being used by nondevotees, who have no plans for spiritual understanding. Although there are immense potencies within the earth for the production of grains, fruits and flowers, this production is checked by the earth itself when it is misused by nondevotees, who have no spiritual goals. Everything belongs to the Supreme Personality of Godhead, and everything can be used for His satisfaction. Things should not be used for the sense gratification of the living entities. This is the whole plan of material nature according to the directions of this material nature.
In this verse the words asadbhih and adhrta-vrataih are important. The word asadbhih refers to the nondevotees. The nondevotees have been described in Bhagavad-gita as duskrtinah (miscreants), mudhah (asses or rascals), naradhamah (lowest of mankind) and mayayapahrta-jnanah (those who have lost their knowledge to the power of the illusory energy). All these persons are asat, nondevotees. Nondevotees are also called grha-vrata, whereas the devotee is called dhrta-vrata. The whole Vedic plan is that the misguided conditioned souls who have come to lord it over material nature should be trained to become dhrta-vrata. This means that they should take a vow to satisfy their senses or enjoy material life only by satisfying the senses of the Supreme Lord. Activities intended to satisfy the senses of the Supreme Lord, Krsna, are called krsnarthe khila-cestah. This indicates that one can attempt all kinds of work, but one should do so to satisfy Krsna. This is described in Bhagavad-gita as yajnarthat karma. The word yajna indicates Lord Visnu. We should work only for His satisfaction. In modern times (Kali-yuga), however, people have forgotten Visnu altogether, and they conduct their activities for sense gratification. Such people will gradually become poverty-stricken, for they cannot use things which are to be enjoyed by the Supreme Lord for their own sense gratification. If they continue like this, there will ultimately be a state of poverty, and no grains, fruits or flowers will be produced. Indeed, it is stated in the Twelfth Canto of Bhagavatam that at the end of Kali-yuga people will be so polluted that there will no longer be any grains, wheat, sugarcane or milk.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/4/18/6
|