TEXT 22
ayam mahim gam duduhe dhirajah
prajapatir vrtti-karah prajanam
yo lilayadrin sva-sarasa-kotya
bhindan samam gam akarod yathendrah
SYNONYMS
ayamthis King; mahimthe earth; gamin the form of a cow; duduhewill milk; adhirajahextraordinary king; praja-patihprogenitor of mankind; vrtti-karahproviding living facility; prajanamof the citizens; yahone who; lilayasimply by pastimes; adrinmountains and hills; sva-sarasaof his bow; kotyaby the pointed end; bhindanbreaking; samamlevel; gamthe earth; akarotwill make; yathaas; indrahthe King of heaven, Indra.
TRANSLATION
This King, this protector of the citizens, is an extraordinary king and is equal to the Prajapati demigods. For the living facility of all citizens, he will milk the earth, which is like a cow. Not only that, but he will level the surface of the earth with the pointed ends of his bow, breaking all the hills exactly as King Indra, the heavenly King, breaks mountains with his powerful thunderbolt.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/4/16/22 Previous: SB 4.16.21 Next: SB 4.16.23
|