TEXT 21
vidura uvaca
tasya sila-nidheh sadhor
brahmanyasya mahatmanah
rajnah katham abhud dusta
praja yad vimana yayau
SYNONYMS
vidurah uvacaVidura said; tasyaof him (Anga); sila-nidhehreservoir of good characteristics; sadhohsaintly person; brahmanyasyalover of brahminical culture; mahatmanahgreat soul; rajnahof the king; kathamhow; abhutit was; dustabad; prajason; yatby which; vimanahbeing indifferent; yayauhe left.
TRANSLATION
Vidura inquired from the sage Maitreya: My dear brahmana, King Anga was very gentle. He had high character and was a saintly personality and lover of brahminical culture. How is it that such a great soul got a bad son like Vena, because of whom he became indifferent to his kingdom and left it?
PURPORT
In family life a man is supposed to live happily with father, mother, wife and children, but sometimes, under certain conditions, a father, mother, child or wife becomes an enemy. It is said by Canakya Pandita that a father is an enemy when he is too much in debt, a mother is an enemy if she marries for a second time, a wife is an enemy when she is very beautiful, and a son is an enemy when he is a foolish rascal. In this way, when a family member becomes an enemy it is very difficult to live in family life or remain a householder. Generally such situations occur in the material world. Therefore according to Vedic culture one has to take leave of his family members just after his fiftieth year so that the balance of his life may be completely devoted in search of Krsna consciousness.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/4/13/21 Previous: SB 4.13.19, SB 4.13.20, SB 4.13.19-20 Next: SB 4.13.22
|