tatranu deva-pravarau catur-bhujau
syamau kisorav arunambujeksanau
sthitav avastabhya gadam suvasasau
tatra—there; anu—then; deva-pravarau—two very beautiful demigods; catuh-bhujau—with four arms; syamau—blackish; kisorau—quite young; aruna—reddish; ambuja—lotus flower; iksanau—with eyes; sthitau—situated; avastabhya—holding; gadam—clubs; suvasasau—with nice garments; kirita—helmets; hara—necklaces; angada—bracelets; caru—beautiful; kundalau—with earrings.
Dhruva Maharaja saw two very beautiful associates of Lord Visnu in the plane. They had four hands and a blackish bodily luster, they were very youthful, and their eyes were just like reddish lotus flowers. They held clubs in their hands, and they were dressed in very attractive garments with helmets and were decorated with necklaces, bracelets and earrings.
The inhabitants of Visnuloka are of the same bodily feature as Lord Visnu, and they also hold club, conchshell, lotus flower and disc. In this verse it is distinctly stated that they had four hands and were nicely dressed; the description of their bodily decorations corresponds exactly to that of Visnu. So the two uncommon personalities who descended from the airplane came directly from Visnuloka, or the planet where Lord Visnu lives.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/4/12/20
Previous: SB 4.12.19 Next: SB 4.12.21