TEXTS 5455
divy avadyanta turyani
petuh kusuma-vrstayah
munayas tustuvus tusta
jagur gandharva-kinnarah
nrtyanti sma striyo devya
asit parama-mangalam
deva brahmadayah sarve
upatasthur abhistavaih
SYNONYMS
divi—in the heavenly planets; avadyanta—vibrated; turyani—a band of instruments; petuh—they showered; kusuma—of flowers; vrstayah—showers; munayah—the sages; tustuvuh—chanted Vedic prayers; tustah—pacified; jaguh—began to sing; gandharva—the Gandharvas; kinnarah—the Kinnaras; nrtyanti sma—danced; striyah—the beautiful damsels; devyah—of the heavenly planets; asit—were visible; parama-mangalam—the highest good fortune; devah—the demigods; brahma-adayahBrahma and others; sarve—all; upatasthuh—worshiped; abhistavaih—with respectful prayers.
TRANSLATION
In the heavenly planets, bands began to play, and they showered flowers from the sky. The pacified sages chanted Vedic prayers, the denizens of heaven known as the Gandharvas and Kinnaras sang, the beautiful damsels of the heavenly planets danced, and in this way, at the time of the appearance of Nara-Narayana, all signs of good fortune were visible. Just at that time, great demigods like Brahma also offered their respectful prayers.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/4/1/54-55

Previous: SB 4.1.53     Next: SB 4.1.56

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada