TEXT 32
tarhy eva tan-nābhi-saraḥ-sarojam
ātmānam ambhaḥ śvasanaṁ viyac ca
dadarśa devo jagato vidhātā
nātaḥ paraṁ loka-visarga-dṛṣṭiḥ
SYNONYMS
tarhi—therefore; eva—certainly; tat—His; nābhi—navel; saraḥ—lake; sarojam—lotus flower; ātmānamBrahmā; ambhaḥ—the devastating water; śvasanam—the drying air; viyat—the sky; ca—also; dadarśa—looked upon; devaḥ—demigod; jagataḥ—of the universe; vidhātā—maker of the destination; na—not; ataḥ param—beyond; loka-visarga—creation of the cosmic manifestation; dṛṣṭiḥ—glance.
TRANSLATION
When Lord Brahmā, the maker of the universal destination, thus saw the Lord, be simultaneously glanced over creation. Lord Brahmā saw the lake in Lord Viṣṇu’s navel, and the lotus flower, as well as the devastating water, the drying air and the sky. All became visible to him.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/3/8/32

Previous: SB 3.8.31     Next: SB 3.8.33

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada