TEXT 13
prasanna-vadanambhojam
padma-garbharuneksanam
nilotpala-dala-syamam
sankha-cakra-gada-dharam
SYNONYMS
prasanna—cheerful; vadana—countenance; ambhojam—lotuslike; padma-garbha—the interior of a lotus; aruna—ruddy; iksanam—with eyes; nila-utpala—blue lotus; dala—petals; syamam—swarthy; sankha—conch; cakra—discus; gada—club; dharam—bearing.
TRANSLATION
The Supreme Personality of Godhead has a cheerful, lotuslike countenance with ruddy eyes like the interior of a lotus and a swarthy body like the petals of a blue lotus. He bears a conch, discus and mace in three of His hands.
PURPORT
It is definitely recommended herein that one concentrate his mind upon the form of Visnu. There are twelve different forms of Visnu, which are described in Teachings of Lord Caitanya. One cannot concentrate his mind on anything void or impersonal; the mind should be fixed on the personal form of the Lord, whose attitude is cheerful, as described in this verse. Bhagavad-gita states that meditation on the impersonal or void features is very troublesome to the meditator. Those who are attached to the impersonal or void features of meditation have to undergo a difficult process because we are not accustomed to concentrating our minds upon anything impersonal. Actually such concentration is not even possible. Bhagavad-gita also confirms that one should concentrate his mind on the personality of Godhead.
The color of the Personality of Godhead, Krsna, is described here as nilotpala-dala, meaning that it is like that of a lotus flower with petals tinted blue and white. People always ask why Krsna is blue. The color of the Lord has not been imagined by an artist. It is described in authoritative scripture. In the Brahma-samhita also, the color of Krsnaís body is compared to that of a bluish cloud. The color of the Lord is not poetical imagination. There are authoritative descriptions in the Brahma-samhita, Srimad-Bhagavatam, Bhagavad-gita and many of the puranas of the Lordís body, His weapons and all other paraphernalia. The Lordís appearance is described here as padma-garbharuneksanam. His eyes resemble the inside of a lotus flower, and in His four hands He holds the four symbols: conchshell, discus, mace and lotus.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/3/28/13

Previous: SB 3.28.12     Next: SB 3.28.14

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada