tasyaravinda-nayanasya padaravinda-
kinjalka-misra-tulasi-makaranda-vayuh
antar-gatah sva-vivarena cakara tesam
sanksobham aksara-jusam api citta-tanvoh
SYNONYMS
tasyaof Him; aravinda-nayanasyaof the lotus-eyed Lord; pada-aravindaof the lotus feet; kinjalkawith the toes; misramixed; tulasithe tulasi leaves; makarandafragrance; vayuhbreeze; antah-gatahentered within; sva-vivarenathrough their nostrils; cakaramade; tesamof the Kumaras; sanksobhamagitation for change; aksara-jusamattached to impersonal Brahman realization; apieven though; citta-tanvohin both mind and body.
TRANSLATION
When the breeze carrying the aroma of tulasi leaves from the toes of the lotus feet of the Personality of Godhead entered the nostrils of those sages, they experienced a change both in body and in mind, even though they were attached to the impersonal Brahman understanding.
PURPORT
It appears from this verse that the four Kumaras were impersonalists or protagonists of the philosophy of monism, becoming one with the Lord. But as soon as they saw the Lords features, their minds changed. In other words, the impersonalist who feels transcendental pleasure in striving to become one with the Lord is defeated when he sees the beautiful transcendental features of the Lord. Because of the fragrance of His lotus feet, carried by the air and mixed with the aroma of tulasi, their minds changed; instead of becoming one with the Supreme Lord, they thought it wise to be devotees. Becoming a servitor of the lotus feet of the Lord is better than becoming one with the Lord.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/3/15/43 Previous: SB 3.15.42 Next: SB 3.15.44
|