TEXT 26
na yasya loke sva-janah paro va
natyadrto nota kascid vigarhyah
vayam vratair yac-caranapaviddham
asasmahe jam bata bhukta-bhogam
SYNONYMS
nanever; yasyaof whom; lokein the world; sva-janahkinsman; parahunconnected; vanor; naneither; atigreater; adrtahfavorable; nanot; utaor; kascitanyone; vigarhyahcriminal; vayamwe; vrataihby vows; yatwhose; caranafeet; apaviddhamrejected; asasmaherespectfully worship; ajammaha-prasada; batacertainly; bhukta-bhogamremnants of foodstuff.
TRANSLATION
Lord Siva regards no one as his relative, yet there is no one who is not connected with him; he does not regard anyone as very favorable or abominable. We respectfully worship the remnants of his foodstuff, and we vow to accept what is rejected by him.
PURPORT
Kasyapa informed his wife that just because Lord Siva happened to be his brother-in-law, that should not encourage her in her offense towards him. Kasyapa warned her that actually Lord Siva is not connected with anyone, nor is anyone his enemy. Since he is one of the three controllers of the universal affairs, he is equal to everyone. His greatness is incomparable because he is a great devotee of the Supreme Personality of Godhead. It is said that among all the devotees of the Personality of Godhead, Lord Siva is the greatest. Thus the remnants of foodstuff left by him are accepted by other devotees as maha-prasada, or great spiritual foodstuff. The remnants of foodstuff offered to Lord Krsna are called prasada, but when the same prasada is eaten by a great devotee like Lord Siva, it is called maha-prasada. Lord Siva is so great that he does not care for the material prosperity for which every one of us is so eager. Parvati, who is the powerful material nature personified, is under his full control as his wife, yet he does not use her even to build a residential house. He prefers to remain without shelter, and his great wife also agrees to live with him humbly. People in general worship goddess Durga, the wife of Lord Siva, for material prosperity, but Lord Siva engages her in his service without material desire. He simply advises his great wife that of all kinds of worship, the worship of Visnu is the highest, and greater than that is the worship of a great devotee or anything in relation with Visnu.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/3/14/26 Previous: SB 3.14.25 Next: SB 3.14.27
|