evam cet tarhi bhojendra
anirdasan nirdasams ca
hanisyamo ’dya vai sisun
evam—thus; cet—if it is so; tarhi—then; bhoja-indra—O King of Bhoja; pura-grama-vraja-adisu—in all the towns, villages and pasturing grounds; anirdasan—those who are less than ten days old; nirdasan ca—and those who are just over ten days old; hanisyamah—we shall kill; adya—beginning from today; vai—indeed; sisun—all such children.
If this is so, O King of the Bhoja dynasty, beginning today we shall kill all the children born in all the villages, towns and pasturing grounds within the past ten days or slightly more.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/10/4/31