te tu turnam upavrajya
devakya garbha-janma tat
yad udvignah pratiksate
te—all the watchmen; tu—indeed; turnam—very quickly; upavrajya—going before (the King); devakyah—of Devaki; garbha-janma—the deliverance from the womb; tat—that (child); acakhyuh—submitted; bhoja-rajaya—unto the King of the Bhojas, Kamsa; yat—of whom; udvignah—with great anxiety; pratiksate—was waiting (for the childís birth).
Thereafter, all the watchmen very quickly approached King Kamsa, the ruler of the Bhoja dynasty, and submitted the news of the birth of Devakiís child. Kamsa, who had awaited this news very anxiously, immediately took action.
Kamsa was very anxiously waiting because of the prophecy that the eighth child of Devaki would kill him. This time, naturally, he was awake and waiting, and when the watchmen approached him, he immediately took action to kill the child.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/10/4/2