TEXT 10
sarve mitho darsayantah
sva-sva-bhojya-rucim prthak
hasanto hasayantas ca-
bhyavajahruh sahesvarah
SYNONYMS
sarveall the cowherd boys; mithahto one another; darsayantahshowing; sva-sva-bhojya-rucim prthakdifferent varieties of foodstuffs brought from home, with their separate and different tastes; hasantahafter tasting, they were all laughing; hasayantah caand making others laugh; abhyavajahruhenjoyed lunch; saha-isvarahalong with Krsna.
TRANSLATION
All the cowherd boys enjoyed their lunch with Krsna, showing one another the different tastes of the different varieties of preparations they had brought from home. Tasting one anothers preparations, they began to laugh and make one another laugh.
PURPORT
Sometimes one friend would say, Krsna, see how my food is relishable, and Krsna would take some and laugh. Similarly, Balarama, Sudama and other friends would taste one anothers food and laugh. In this way, the friends very jubilantly began to eat their respective preparations brought from home.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/10/13/10 Previous: SB 10.13.9 Next: SB 10.13.11
|