TEXT 2
tenaiva sākaṁ pṛthukāḥ sahasraśaḥ
snigdhāḥ suśig-vetra-viṣāṇa-veṇavaḥ
svān svān sahasropari-saṅkhyayānvitān
vatsān puraskṛtya viniryayur mudā
SYNONYMS
tena—Him; eva—indeed; sākam—accompanied by; pṛthukāḥ—the boys; sahasraśaḥ—by the thousands; snigdhāḥ—very attractive; su—beautiful; śik—lunch bags; vetra—sticks for controlling the calves; viṣāṇa—horn bugles; veṇavaḥ—flutes; svān svān—their own respective; sahasra-upari-saṅkhyayā anvitān—numbering over a thousand; vatsān—the calves; puraḥ-kṛtya—keeping in front; viniryayuḥ—they came out; mudā—with great pleasure.
TRANSLATION
At that time, hundreds and thousands of cowherd boys came out of their respective homes in Vrajabhūmi and joined Kṛṣṇa, keeping before them their hundreds and thousands of groups of calves. The boys were very beautiful, and they were equipped with lunch bags, bugles, flutes, and sticks for controlling the calves.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/10/12/2

Previous: SB 10.12.1     Next: SB 10.12.3

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada