TEXT 12
yat-pada-pamsur bahu-janma-krcchrato
dhrtatmabhir yogibhir apy alabhyah
sa eva yad-drg-visayah svayam sthitah
kim varnyate distam ato vrajaukasam
SYNONYMS
yat—whose; pada-pamsuh—dust of the lotus feet; bahu-janma—in many births; krcchratah—from undergoing severe austerities and penances as a way of practicing yoga, meditation, etc.; dhrta-atmabhih—by persons able to control the mind; yogibhih—by such yogis (jna-na-yogis, raja-yogis, dhyana-yogis, etc.); api—indeed; alabhyah—cannot be achieved; sah—the Supreme Personality of Godhead; eva—indeed; yat-drk-visayah—has become the object of direct vision, face to face; svayam—personally; sthitah—present in front of them; kim—what; varnyate—can be described; distam—about the fortune; atah—therefore; vraja-okasam—of the inhabitants of Vrajabhumi, Vrndavana.
TRANSLATION
Yogis may undergo severe austerities and penances for many births by practicing yama, niyama, asana and pranayama, none of which are easily performed. Yet in due course of time, when these yogis attain the perfection of controlling the mind, they will still be unable to taste even a particle of dust from the lotus feet of the Supreme Personality of Godhead. What then can we describe about the great fortune of the inhabitants of Vrajabhumi, Vrndavana, with whom the Supreme Personality of Godhead personally lived and who saw the Lord face to face?
PURPORT
We can simply imagine the great fortune of the inhabitants of Vrndavana. It is impossible to describe how, after many, many births of pious activities, they have become so fortunate.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/10/12/12

Previous: SB 10.12.7-11     Next: SB 10.12.13

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada