gopā nandādayaḥ śrutvā
drumayoḥ patato ravam
śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī said; gopāḥ—all the cowherd men; nanda-ādayaḥ—headed by Nanda Mahārāja; śrutvā—hearing; drumayoḥ—of the two trees; patatoḥ—falling down; ravam—the high sound, as terrible as a thunderbolt; tatra—there, on the spot; ājagmuḥ—went; kuru-śreṣṭha—O Mahārāja Parīkṣit; nirghāta-bhaya-śaṅkitāḥ—who were afraid of falling thunderbolts.
Śukadeva Gosvāmī continued: O Mahārāja Parīkṣit, when the yamala-arjuna trees fell, all the cowherd men in the neighborhood, hearing the fierce sound and fearing thunderbolts, went to the spot.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/10/11/1