gopa nandadayah srutva
drumayoh patato ravam
sri-sukah uvaca—Sri Sukadeva Gosvami said; gopah—all the cowherd men; nanda-adayah—headed by Nanda Maharaja; srutva—hearing; drumayoh—of the two trees; patatoh—falling down; ravam—the high sound, as terrible as a thunderbolt; tatra—there, on the spot; ajagmuh—went; kuru-srestha—O Maharaja Pariksit; nirghata-bhaya-sankitah—who were afraid of falling thunderbolts.
Sukadeva Gosvami continued: O Maharaja Pariksit, when the yamala-arjuna trees fell, all the cowherd men in the neighborhood, hearing the fierce sound and fearing thunderbolts, went to the spot.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/10/11/1
Previous: SB 10.11 Summary Next: SB 10.11.2