TEXT 17
pratiksate tvam dasarha
bhoksyamano vrajadhipah
ehy avayoh priyam dhehi
sva-grhan yata balakah
SYNONYMS
pratiksate—is waiting; tvam—for both of You (Krsna and Balarama); dasarha—O Balarama; bhoksyamanah—desiring to eat; vraja-adhipah—the King of Vraja, Nanda Maharaja; ehi—come here; avayoh—our; priyam—pleasure; dhehi—just consider; sva-grhan—to their respective homes; yata—let them go; balakah—the other boys.
TRANSLATION
Nanda Maharaja, the King of Vraja, is now waiting to eat. O my dear son Balarama, he is waiting for You. Therefore, come back to please us. All the boys playing with You and Krsna should now go to their homes.
PURPORT
It appears that Nanda Maharaja regularly took his food with his two sons, Krsna and Balarama. Yasoda told the other boys, “Now you should go to your homes.” Father and son generally sit together, so mother Yasoda requested Krsna and Balarama to return, and she advised the other boys to go home so that their parents would not have to wait for them.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/10/11/17

Previous: SB 10.11.16     Next: SB 10.11.18

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada